Translation of "to legislate" in Italian


How to use "to legislate" in sentences:

And when Jesus heard this question, he said: “I have not come to legislate but to enlighten.
E quando Gesù ebbe ascoltato questa domanda, disse: “Io non sono venuto per legiferare, ma per chiarire.
It's not the government's place to legislate but he plays his role as a moral leader.
Non ha mai detto... Non crede che tocchi al governo legiferare su questa questione, ma ciò non l'ha mai frenato dal ricoprire il ruolo di leader morale.
You vote not to legislate change, but to profit.
Lei non vota per un cambiamento legislativo, ma per profitto.
Exclusive competences (Article 3 of the Treaty on the Functioning of the European Union — TFEU) areas in which the EU alone is able to legislate and adopt binding acts.
Competenze esclusive (articolo 3 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea o TFUE): settori in cui solo l’UE può legiferare e adottare atti vincolanti.
In keeping with Art. 9 of the Fundamental Rights Charter it fully respects the competence of each Member State to legislate on marriage and family.
In linea con l'articolo 9 della Carta dei diritti fondamentali, l'iniziativa rispetta pienamente la competenza di ciascuno Stato membro a legiferare in materia di matrimonio e di famiglia.
The EU has exclusive power to legislate on trade matters and to conclude international trade agreements, based on World Trade Organisation rules, on behalf of its 28 member countries.
L’UE ha il potere esclusivo di legiferare in materia di commercio e di concludere accordi commerciali internazionali (fondandosi sulle norme dell’Organizzazione mondiale per il commercio) a nome dei suoi 28 Stati membri.
In this same Tablet, ‘Abdu’l‑Bahá encouraged the believers to refer questions concerning the application of this law to the Universal House of Justice which has “the authority to legislate.”
In questa stessa Tavola, ‘Abdu’l-Bahá incoraggia i credenti a riferire i quesiti sull’applicazione di questa legge alla Casa Universale di Giustizia, che ha “l’autorità di legiferare”.
And why would you want to legislate gun control? Come on, boys.
E poi dicono che vogliono limitare la vendita di armi negli Stati Uniti.
Since the entry into force of the Lisbon Treaty, the EU has an explicit competence to legislate on the rights of victims of crime.
Con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona, all'Unione europea è stata attribuita la competenza esplicita di legiferare in materia di vittime di reato.
The Lisbon Treaty, which reinforced the EU's capacity to combat fraud by giving it the competence to legislate in the area of criminal law, will make these measures possible.
Il trattato di Lisbona, che ha rafforzato la capacità dell’Unione di combattere le frodi dotandola della competenza a legiferare nel campo del diritto penale, consentirà di attuare queste misure.
The Conference confirms that the fact that the European Union has a legal personality will not in any way authorise the Union to legislate or to act beyond the competences conferred upon it by the Member States in the Treaties.
La conferenza conferma che il fatto che l'Unione europea abbia personalità giuridica non autorizzerà in alcun modo l'Unione a legiferare o ad agire al di là delle competenze che le sono attribuite dagli Stati membri nei trattati.
This resolution highlights the Commission’s responsibility to legislate in this area.
Questa risoluzione mette la Commissione europea davanti alla responsabilità di legiferare in questo settore.
It is charged with applying the Bahá’í teachings to the requirements of an ever-evolving society and is thus empowered to legislate on matters not explicitly covered in the Faith’s Sacred Texts.
Essa è incaricata di applicare gli insegnamenti bahá’í ai requisiti di una società in continua evoluzione e quindi ha il potere di legiferare su questioni non esplicitamente trattate nei Testi sacri della Fede.
7. Underlines the Parliament’s key functions are to legislate, represent citizens and scrutinise the work of other institutions;
7. sottolinea che il Parlamento ha le funzioni fondamentali di colegiferare con il Consiglio e di decidere sul bilancio dell'Unione, di rappresentare i cittadini e di controllare l'operato delle altre istituzioni dell'Unione;
To legislate over life and death, we need people who understand right from wrong.
Per decidere della vita o della morte, servono persone che conoscano la differenza tra giusto e sbagliato.
Experts believe that a special commission should also be created to monitor the gambling business, as well as to legislate responsibility for violation of the rules of work.
Gli esperti ritengono che dovrebbe essere creata anche una commissione speciale per monitorare l'attività del gioco d'azzardo, nonché per legiferare sulla responsabilità per la violazione delle regole del lavoro.
Some cities have even started to legislate for visibility, which trucks must abide by.
Alcune città hanno persino iniziato a stabilire regole per la visibilità che i camion devono rispettare.
And you think you're about to get a court to legislate it away?
Crede di poter convincere una corte ad eliminarlo?
Chunhua, look, I do not intend to legislate your personal life, that's not my right.
Chunhua, non intendo dettar legge sulla tua vita privata, non ne ho il diritto.
For suspending our own legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.
A sospendere i nostri Corpi legislativi, dichiarandosi direttamente investito del potere di far leggi per noi in qualsiasi materia.
the EU gives the impression of wanting to legislate (encroaching on the competences of the Member States), either in areas where it is not appropriate for it to do so, or in too detailed a way;
l'UE presenterebbe una certa propensione a legiferare, vuoi in settori in cui il suo intervento non è opportuno, vuoi in modo troppo dettagliato, sconfinando nelle competenze degli Stati membri;
Everyone has an opinion about how to legislate sex work (whether to legalize it, ban it or even tax it)... but what do workers themselves think would work best?
Tutti hanno un'opinione su come legiferare sul lavoro sessuale (se legalizzarlo, proibirlo o persino tassarlo)... ma i lavoratori del sesso stessi cosa pensano che sarebbe meglio?
The ball is now in the Member States’ court because it is not enough to legislate: this legislation needs to be transposed into their national laws.
La palla è ormai passata alle autorità giudiziarie degli Stati membri, perché non basta legiferare, è anche necessario recepire tali disposizioni nella legislazione nazionale.
In particular, it enables the institutions to legislate and take measures in new policy areas
In particolare, esso consente alle istituzioni di legiferare e di adottare misure in nuovi settori politici.
A European citizens' initiative is an invitation to the European Commission to propose legislation on matters where the EU has competence to legislate.
Un'iniziativa dei cittadini costituisce un invito rivolto alla Commissione europea perché proponga un atto legislativo su questioni per le quali l'UE ha la competenza di legiferare.
Shared competences (Article 4 of the TFEU): the EU and EU countries are able to legislate and adopt legally binding acts.
Competenze concorrenti (articolo 4 del TFUE): l’Unione e i paesi dell’UE possono legiferare e adottare atti giuridicamente vincolanti.
The Charter does not affect in any way the right of Member States to legislate in the sphere of public morality, family law, as well as the protection of human dignity and respect for human physical and moral integrity.
La Carta lascia impregiudicato il diritto degli Stati membri di legiferare nel settore della moralità pubblica, del diritto di famiglia nonché della protezione della dignità umana e del rispetto dell'integrità fisica e morale dell'uomo.
In particular, the principle determines when the EU is competent to legislate, and contributes to decisions being taken as closely as possible to the citizen.
Tale principio permette in particolare di stabilire quando l’UE può legiferare e contribuisce a che le decisioni siano prese al livello più vicino possibile ai cittadini.
The EU's competence to legislate in gender equality matters dates back to 1957 (see SPEECH/12/702).
La competenza dell’UE per legiferare in materia di uguaglianza di genere risale al 1957 (SPEECH/12/702).
It also provides for a legal base to legislate on fraud and any other illegal activities affecting the Union's financial interests in the fields of the prevention and the fight against fraud.
Costituisce inoltre la base giuridica per legiferare in materia di frode e altre attività illegali che ledono gli interessi finanziari dell’Unione, nel campo della prevenzione e della lotta contro la frode.
The faculty to legislate is normally up to the international Assembly, but also the inhabitants of the Republic can take the initiative to propose, to approve and to abrogate them according to the law.
La facoltà di fare le leggi spetta normalmente all'Assemblea internazionale, ma anche gli abitanti della Repubblica possono prendere l'iniziativa di proporle, di farle e di abrogarle osservando le leggi.
They try to legislate to try and force people like myself to use the bathroom that they deem most appropriate according to the gender I was assigned at birth.
Provano a legittimare e costringere persone come me ad usare i bagni che gli sembrano più consoni a seconda del genere con cui sono nato.
In parallel with this, Seymour Papert got the governor of Maine to legislate one laptop per child in the year 2002.
Contemporaneamente, nel 2002 Seymour Papert ottenne che il governatore del Maine legiferasse sul progetto One Laptop Per Child.
0.94504404067993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?